Tante parole…

… per non sapere come sto.
Però duale lo sono, da sempre.

Chissà  se un giorno mi risveglierò “Like a patient etherised upon a table”, chissà  se “there will be time”, chissà  se “There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet; There will be time to murder and create, And time for all the works and days of hands That lift and drop a question on your plate; Time for you and time for me, And time yet for a hundred indecisions, And for a hundred visions and revisions, Before the taking of a toast and tea”.
E come non pensare, come non chiedersi se “Do I dare Disturb the universe? In a minute there is time For decisions and revisions which a minute will reverse.”
Ma alla fine, “No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be; Am an attendant lord, one that will do To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool, Deferential, glad to be of use, Politic, cautious, and meticulous; Full of high sentence, but a bit obtuse; At times, indeed, almost ridiculous—Almost, at times, the Fool.”

Più o meno è così che mi sento.
Grazie a T.S. Eliot per avermi fatto scoprire, negli anni, come ci si sente ad avere un’anima che non dorme. Mai.

2 thoughts on “Tante parole…

  1. Val ti ricordi quella nana malefica che ci spiegava Prufrock al liceo?
    Ecco sentiti meglio allora, perchè sai che peggio di lei è difficile ridursi!

  2. Non sono d’accordo con la traduzione italiana che ho di questa poesia: “the Fool” viene tradotto con “il buffone”.

    Ma io sono convinto che Eliot si riferisse proprio al Matto, al numero 0 dei Tarocchi.

    Se ti interessa, una lettura, fantastica, sulla Via del Matto, la puoi trovare ne: “L’inizato” di Mark Edsel e David Ovason, edito da Mondadori, non so se sia ancora in stampa, ma puoi cercarlo usato, o cercare “The Zelator” versione e titolo originale in inglese.

Leave a Reply

Your email address will not be published.